Bíblia Sagrada Guardei Tua Palavra, NVT, Letra Normal
Por um escritor misterioso
Last updated 11 março 2025

Compre Bíblia Sagrada Guardei Tua Palavra | NVT | Letra Normal | Flexível Soft Touch na Plenitude Distribuidora por um preço imperdível, parcele suas compras em até 10x sem juros, confira!
Bíblia Sagrada NVT Já conhece a versão bíblica Nova Versão Transformadora (NVT), uma revisão que desde lançada tem trazido aos leitores uma incrível experiência no entendimento da palavra através do seu fácil entendimento e fidelidade nos textos originais, uma versão que muito nos agradou.No trabalho de tradução, buscou oferecer um texto que pudesse ser entendido com facilidade. Para isso, procuramos usar apenas vocabulário e estruturas gramaticas de uso comum nos dias de hoje. Nossa preocupação com a facilidade de leitura, no entanto, foi além das questões de vocabulário e de estrutura gramatical. Também levamos em consideração barreiras históricas e culturais para a compreensão da Bíblia e procuramos traduzir termos fortemente associados à história e à cultura de forma que pudessem ser entendidos sem dificuldade. Para isso:Convertemos pesos e medidas antigos (p. ex., efa [unidade de medida de secos] ou côvado [unidade de comprimento]) para equivalentes modernos em nossa língua, apontando nas notas de rodapé as medidas literais em hebraico, aramaico ou grego. O mesmo se dá com referências às horas do dia.Em vez de traduzir literalmente valores monetários antigos, procuramos expressá-los em termos que transmitissem o sentido mais amplo. Por exemplo, no Antigo Testamento, dez siclos de prata foi traduzido como dez moedas de prata, a fim de comunicar a ideia pretendida.Muitos termos e expressões têm associados a eles uma forte carga de significado que ficava evidente para os primeiros leitores, mas que requer explicações em nossa cultura. Por exemplo, na antiguidade, a expressão batendo no peito (Lc 23.48) indicava que alguém estava extremamente perturbado e, muitas vezes, de luto. Em nossa tradução, optamos por traduzir essa expressão de forma dinâmica para mais clareza: Voltou para casa profundamente entristecida. Em seguida, incluímos uma nota de rodapé com o grego literal.A linguagem metafórica por vezes é de difícil compreensão para o leitor atual, de modo que, em certas ocasiões, optamos por traduzir ou esclarecer o significado de determinada metáfora. Por exemplo, o poeta escreve: Seu pescoço é como a torre de Davi (Ct 4.4). Traduzimos: Seu pescoço é belo, como a torre de Davi, para esclarecer o sentido positivo pretendido pela símile.Quando o conteúdo da linguagem original é de caráter poético, traduzimos para o português de forma poética. Procuramos quebrar as linhas de maneira a esclarecer e destacar a relação entre as frases do texto.Um dos desafios enfrentados foi como traduzir o texto bíblico escrito num contexto em que termos masculinos eram usados para se referir à humanidade em geral. Assim, respeitando a natureza do contexto antigo e, simultaneamente, procurando tornar a tradução mais clara para o público moderno, muitas vezes onde a tradução tradicional traz homem, optamos por seres humanos ou humanidade, dentre outras escolhas.A tradução bíblica NVT cumpre o que promete: comunica as Escrituras Sagradas com fidelidade aos textos originais e clareza aos leitores contemporâneos. - Davi LagoEncontrei mais uma opção de tradução bíblica para estudar a Palavra de Deus. - Renato VargensAlém dessa tradução maravilhosa, a Plenitude tem o privilégio de trazer com uma capa em soft touch e brodas arredondados.Título:Bíblia Sagrada Linguagem:Nova Versão TransformadoraCapa:Tua Palavras Acabamento:Capa Flexível, Soft Touch Borda:Neutra Índice:NãoHarpa:NãoPalavras de Jesus em destaque:NãoLetra:Normal Fitilho:SimPáginas:768Dimensões:Altura: 21 cmLargura: 14 cmProfundidade: 1,5 cmPeso:0,420 kgEditora:Plenitude Distribuidora
Bíblia Sagrada NVT Já conhece a versão bíblica Nova Versão Transformadora (NVT), uma revisão que desde lançada tem trazido aos leitores uma incrível experiência no entendimento da palavra através do seu fácil entendimento e fidelidade nos textos originais, uma versão que muito nos agradou.No trabalho de tradução, buscou oferecer um texto que pudesse ser entendido com facilidade. Para isso, procuramos usar apenas vocabulário e estruturas gramaticas de uso comum nos dias de hoje. Nossa preocupação com a facilidade de leitura, no entanto, foi além das questões de vocabulário e de estrutura gramatical. Também levamos em consideração barreiras históricas e culturais para a compreensão da Bíblia e procuramos traduzir termos fortemente associados à história e à cultura de forma que pudessem ser entendidos sem dificuldade. Para isso:Convertemos pesos e medidas antigos (p. ex., efa [unidade de medida de secos] ou côvado [unidade de comprimento]) para equivalentes modernos em nossa língua, apontando nas notas de rodapé as medidas literais em hebraico, aramaico ou grego. O mesmo se dá com referências às horas do dia.Em vez de traduzir literalmente valores monetários antigos, procuramos expressá-los em termos que transmitissem o sentido mais amplo. Por exemplo, no Antigo Testamento, dez siclos de prata foi traduzido como dez moedas de prata, a fim de comunicar a ideia pretendida.Muitos termos e expressões têm associados a eles uma forte carga de significado que ficava evidente para os primeiros leitores, mas que requer explicações em nossa cultura. Por exemplo, na antiguidade, a expressão batendo no peito (Lc 23.48) indicava que alguém estava extremamente perturbado e, muitas vezes, de luto. Em nossa tradução, optamos por traduzir essa expressão de forma dinâmica para mais clareza: Voltou para casa profundamente entristecida. Em seguida, incluímos uma nota de rodapé com o grego literal.A linguagem metafórica por vezes é de difícil compreensão para o leitor atual, de modo que, em certas ocasiões, optamos por traduzir ou esclarecer o significado de determinada metáfora. Por exemplo, o poeta escreve: Seu pescoço é como a torre de Davi (Ct 4.4). Traduzimos: Seu pescoço é belo, como a torre de Davi, para esclarecer o sentido positivo pretendido pela símile.Quando o conteúdo da linguagem original é de caráter poético, traduzimos para o português de forma poética. Procuramos quebrar as linhas de maneira a esclarecer e destacar a relação entre as frases do texto.Um dos desafios enfrentados foi como traduzir o texto bíblico escrito num contexto em que termos masculinos eram usados para se referir à humanidade em geral. Assim, respeitando a natureza do contexto antigo e, simultaneamente, procurando tornar a tradução mais clara para o público moderno, muitas vezes onde a tradução tradicional traz homem, optamos por seres humanos ou humanidade, dentre outras escolhas.A tradução bíblica NVT cumpre o que promete: comunica as Escrituras Sagradas com fidelidade aos textos originais e clareza aos leitores contemporâneos. - Davi LagoEncontrei mais uma opção de tradução bíblica para estudar a Palavra de Deus. - Renato VargensAlém dessa tradução maravilhosa, a Plenitude tem o privilégio de trazer com uma capa em soft touch e brodas arredondados.Título:Bíblia Sagrada Linguagem:Nova Versão TransformadoraCapa:Tua Palavras Acabamento:Capa Flexível, Soft Touch Borda:Neutra Índice:NãoHarpa:NãoPalavras de Jesus em destaque:NãoLetra:Normal Fitilho:SimPáginas:768Dimensões:Altura: 21 cmLargura: 14 cmProfundidade: 1,5 cmPeso:0,420 kgEditora:Plenitude Distribuidora

Bíblia Sagrada Guardei Tua Palavra, NVT, Letra Normal

Bíblia NVT Letra Normal - Luxo (marrom): Letra normal

Bíblia Sagrada Tua Graça NVT letra Normal Capa Dura - Bíblia - Magazine Luiza

Evangelismo - Plenitude ATACADO

letra normal – Editora Mundo Cristão

Bíblia nvt Salmo 119:11 em Promoção na Americanas

Bíblia NVT Letra Normal - Aventura ( capa dura ) - Ed. Mundo Cristao ( p155 )

Biblia a mensagem +32 anúncios na OLX Brasil

Bíblia Sagrada Guardei Tua Palavra, Nvt, Letra Normal

Vitrola biblia sagrada nvt guardei tua palavra em meu coracao oara nao pecar contra ti biblia sagrada nvt guardei tua palavra em meu coracao oara nao pecar contra ti

BÍBLIA NVT LETRA NORMAL SALMOS 119.11

Bíblia Sagrada Tua Graça, NVT, letra Normal

BÍBLIA NVT LETRA NORMAL SALMOS 119.11

Bíblia Sagrada NVT - Letra Normal - Capa Dura - Lion Colors Pop – Livraria Kadosh
Recomendado para você
-
O Jogo de Elle Kennedy - Livro - WOOK11 março 2025
-
Assistir Quando Chama o Coração: 10x4 Online11 março 2025
-
Assistir Quando Chama o Coração - ver séries online11 março 2025
-
Série canadense When Calls the Heart ganha data de estreia na11 março 2025
-
Primeiro episódio de When Calls the Heart chega a 15 pontos na11 março 2025
-
Veja 7 lições de Elizabeth Thatcher em Quando Chama o Coração11 março 2025
-
Culpa Tua - Culpados 2 - Livro de Mercedes Ron – Grupo Presença11 março 2025
-
Quando Chama o Coração: Elizabeth fica grávida de Jack?11 março 2025
-
Isaac441511 março 2025
-
A vida dela mudou completamente Quando Chama O Coração11 março 2025
você pode gostar
-
Hitman: Absolution - Traduzido em PT-BR TRIBO GAMER11 março 2025
-
Dr. Shamini Jain11 março 2025
-
2 Round NFL Mock Draft 2022 ft. Kyle Crabbs of The Draft Network11 março 2025
-
I just found the most unintentionally disturbing FNaF fangame of all time : r/fivenightsatfreddys11 março 2025
-
Grey Knights Grand Master Voldus by Tomas11 março 2025
-
Nova Skin Wallpaper - EnWallpaper11 março 2025
-
Is this a reference to Kagura chan? Chainsaw Man ep - 4 Outro : r11 março 2025
-
Qual é a Gíria - Conhece a gíria Flopar? 😎 #flopou #flopar 👇 Acesse nosso site e confira também no Instagram!11 março 2025
-
Stream Bucie - Get Over It (Fka Mash Re - Glitch) by Fka Mash11 março 2025
-
Duda e Ruytin desfrutando da vida rica. #dudarubert #ruyter #ferrari11 março 2025